Stránky

22. 3. 2012

Káva na Slovensku po slovensky

Stránka už dlhší čas funguje na adrese


Ani som nečakal, koľko ľudí osloví môj predošlý článok. Dnes celý deň som dostával cez mail zaujímavé názory, ale jeden ma zaujal najviac. Na ten mail sme samozrejme do pár minút aj reagovali. Mail sme dostali od pani Miriam a znel. Dovolím si ho citovať "Iste by bolo možno zaujímavejšie napísať práve o týchto omyloch v pojmoch - ako sa u nás ustálili pomenovania káv a tak rozširovať ľuďom obzory. Možno je to lepšie ako utvrdzovať ich v tom našom, pretože teraz nežijeme už len na SK. Mňa minule obsluha po objednaní ristretta upozornila, že je to "malá" káva :-) ". Samozrejme ďakujeme za pripomienku a tak sa dnes ideme povenovať názvom kávových nápojov na Slovensku.
Začnem pressom! Teda nazvem to po novom espresso. Espresso je pravý názov tohto nápoja či sa nám to páči a či nie. Ako som už písal v iných článkoch, názov presso vznikol tak, že kávovar vodu tlačí – „prešuje“ ju cez hlavicu páky a od toho je odvodený aj názov Presso. Avšak túto informáciu nemám nikde overenú na 100 perecent. V rodnom jazyku tohto nápoja sa vyskytuje len názov espresso. Dočítal som sa na viacerých stránkach a knihách, že to znamená niečo expresne rýchle - z toho espresso. Tento nápoj podľa všetkého vznikol za účelom rýchlej prípravy kávy na žiadosť zákazníka, ktorý nemá veľa času. My na našej stránke napriek tomu používame výraz presso, lebo si na to už ľudia na Slovensku zvykli a naša stránka je hlavne pre ľudí zo Slovenska. Do budúcna zavedieme v príspevkoch oznečenie "espresso (presso)", aby nevnznikali nedorozumenia.
Pokračujem názvom kávy piccolo. Znie to taliansky však? Vravíte že áno? Máte pravdu. Narozdiel od názvu presso je piccolo naozaj taliansky výraz. Okrem iného označuje hudobný nástroj, ktorý na Slovensku poznáme ako pikola. Sám som tomu neveril a tak som si to overil v slovníku. Takže tento názov si tiež môžme pokojne škrtnúť. Ako čerešničku na torte pridávam, že pravé espresso má obsahovať cca 30 ml vody. Práve piccolo na Slovensku obsahuje cca 30 ml vody. Náhoda alebo pomýlené názvy? To už povedať neviem...  Keď chceme pomenovať kávu, ktorá je menšia od espressa, nazveme ju ristretto.

Ristretto znamená v taliančine "obmedzený". Na vytvorenie ristretta by sa malo používať také isté množstvo pomletej kávy ako na espresso, ale iba 18-20 ml vody. Pri dodržaní týchto pravidiel dostane nápoj silnú aromatickú chuť.

A posledná prichádza na rad "turecká" káva. Iste poznáte kávu, po ktorej Vám ostane na dne kopec "bordelu" a počas pitia Vám v káve plávajú zrniečka, až ich máte na zuboch. Tejto káve sa takisto na Slovensku hovorí "zalievaná", a tak by to malo aj ostať. Pravá turecká káva ( v Grécku nazývaná grécka) sa pripravuje oveľa inak a je kvalitnejšia. Príprava "pravého turka" spočíva v tom, že sa káva varí v nádobe priamo. Samotný bod varu prebieha však len veľmi krátko. Po uvarení sa nápoj opatrne preleje do šálky, aby "bordel" ostal v nádobe a do šálky sa nedostalo to čo tam nemá byť. Takáto káva je hustejšia, silnejšia a delikátnejšia. Zvykne sa do nej pridávať viac cukru, lebo sladšia chutí lepšie.

1 komentár:

  1. A ja by som povedal, že presso sa používa jednoducho ako skratka od espresso...

    OdpovedaťOdstrániť